Πώς εξήγησε ο Αλέξης Τσίπρας το γεγονός ότι δεν υιοθετείται ο όρος «Severna Makedonija» - iefimerida.gr

Πώς εξήγησε ο Αλέξης Τσίπρας το γεγονός ότι δεν υιοθετείται ο όρος «Severna Makedonija»

Μητσοτάκης-Τσίπρας /Φωτογραφία Αρχείου: Intime News
NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Η ΝΔ χθες, στην πρώτη ανάγνωση της συμφωνία της ελληνικής κυβέρνησης με τη σκοπιανή πλευρά για το όνομα, έκανε μια σειρά από παρατηρήσεις, σημείο προς σημείο.

Στάθηκε, όμως, ιδιαίτερα στο σημείο που Severna Makedonija, του αμετάφραστου ονόματος της «Βόρειας Μακεδονίας» δηλαδή.

Οπως σημείωσε χθες η Πειραιώς, «η κυβέρνηση και ο Αλέξης Τσίπρας είπαν ψέματα ότι θα χρησιμοποιούν όλοι αμετάφραστο το Severna Makedonija».

Και αυτό γιατί προχθές το non paper του Μαξίμου ανέφερε «Το όνομα «Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας», που θα αναγνωρίζεται στη χώρα μας ως «Severna Makedonja» βάζει τέλος στον αλυτρωτισμό που ενείχε η ονομασία «Δημοκρατία της Μακεδονίας», το οποίο αποτελούσε τη συνταγματική ονομασία της γείτονος και με το οποίο είχε ήδη αναγνωριστεί από περισσότερα από 140 κράτη σε διμερές επίπεδο, μεταξύ των οποίων τις ΗΠΑ, τη Ρωσία και την Κίνα».

Ο Αλέξης Τσίπρας μεταξύ άλλων κλήθηκε να απαντήσει και σε αυτή την κατηγορία της ΝΔ, στην τηλεοπτική συνέντευξη που έδωσε χθες στην ΕΡΤ με αφορμή τη συμφωνία στο σκοπιανό.

Συγκεκριμένα ο κ.Τσίπρας εξήγησε:

«Μέχρι σήμερα 140 χώρες αναγνωρίζουν την ΠΓΔΜ ως «Μακεδονία». Με τη συμφωνία κατοχυρώνουμε το «Βόρεια Μακεδονία». Όταν γίνει συνταγματική αναθεώρηση στην ΠΓΔΜ, τότε θα επικυρώσουμε τη συμφωνία. Αλλιώς η συμφωνία θα ακυρωθεί. Με αυτή τη συμφωνία αίρουμε οποιαδήποτε προσπάθεια οικειοποίησης της ιστορίας μας.

Στο διάγγελμά μου αναφέρθηκα στη διαδικασία των γειτόνων μας να αλλάξουν το όνομα και το ανέφερα ως Βόρεια Μακεδονία, «Severna Makedonija» στη δική τους γλώσσα. Η συμφωνία μεταφράζεται. Οι δύσχρηστοι όροι απαλείφονται στην καθημερινή χρήση της γλώσσας. Γι' αυτό και το «Βόρεια Μακεδονία» αντί για το αμετάφραστο «Σεβέρνα Μακεντόνιγια». Η συμφωνία δεν αναγνωρίζει Μακεδονικό έθνος, αναγνωρίζει μόνο το δικαίωμα των γειτόνων μας στον αυτοπροσδιορισμό. Αν επιμέναμε στην αμετάφραστη ονομασία, θα αντιμετωπίζαμε το πρόβλημα πολύ σύντομα. Θα αναφέρονταν όλοι στη Μακεδονία. Οι τίτλοι στον Τύπο του εξωτερικού χθες, έγραφαν ότι «η Μακεδονία συμφώνησε να αλλάξει το όνομα σε Βόρεια Μακεδονία». Εμείς την αναγνωρίζαμε ως πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. Ας μην προσπαθούμε να αντιμετωπίσουμε ένα θέμα ουσίας, με τεχνάσματα. Η συμφωνία με γεωγραφικό προσδιορισμό δίπλα στη λέξη Μακεδονία, μας κατηγορούν άλλοι ασκεμμένα, άλλοι από ευαισθησία, ότι πάμε να παραδόσουμε το όνομα. Έχω τη συμφωνία μεταφρασμένη από το υπουργείο Εξωτερικών και δεν βλέπω να δίνουμε τίποτα. Μόνο να παίρνουμε. Άλλο εθνότητα και άλλο υπηκοότητα».

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ