Το έγγραφο του ΥΠΕΞ που αποδεικνύει ότι η μετάφραση για τη δίκη της Siemens ολοκληρώθηκε έγκαιρα - iefimerida.gr

Το έγγραφο του ΥΠΕΞ που αποδεικνύει ότι η μετάφραση για τη δίκη της Siemens ολοκληρώθηκε έγκαιρα

NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Το έγγραφο σύμφωνα με το οποίο οι μεταφραστικές υπηρεσίες του ΥΠΕΞ ολοκλήρωσαν τη μετάφραση του βουλεύματος της Siemens στις 13 Μαΐου 2016 είδε το φως της δημοσιότητας.

Το έγγραφο είχε επικαλεστεί χθες σε τηλεοπτική του συνέντευξη στην ΕΡΤ και ο υπουργός Εξωτερικών Νίκος Κοτζιάς, προκειμένου να καταδείξει ότι είναι έωλες οι αιτιάσεις της Εισαγγελίας Εφετών για καθυστέρηση της μεταφραστικής υπηρεσίας του ΥΠΕΞ.

Σύμφωνα με τα έγγραφα του υπουργείου Εξωτερικών, το πρώτο μέρος της μετάφρασης εστάλη στην Εισαγγελία Εφετών Αθηνών στις 2 Νοεμβρίου 2015 και αφορούσε σε μετάφραση 696 σελίδων ενώ το δεύτερο μέρος που απεστάλη στις 13 Μαΐου αφορούσε σε μετάφραση 882 σελίδων.

Μάλιστα, στο συγκεκριμένο έγγραφο, στις 13 Μαΐου 2016, υπήρχε και η υποσημείωση ότι με την αποστολή αυτή του δεύτερου μέρους της μετάφρασης ολοκληρωνόταν η διαδικασία για το πακέτο των συνολικά 1087 φύλλων μετάφρασης που είχαν αποσταλεί.

Το έγγραφο του ΥΠΕΞ που αποδεικνύει ότι η μετάφραση για τη δίκη της Siemens ολοκληρώθηκε έγκαιρα | iefimerida.gr 0
Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ