Γνώστης των γερμανικών με... ταλέντο στην άμεση μετάφραση αποδείχθηκε ο Βλαντιμίρ Πούτιν.
Ο Ρώσος πρόεδρος αιφνιδίασε το κοινό σε φόρουμ στην Αγ. Πετρούπολη, όταν άρχισε να εκτελεί χρέη μεταφραστή, για τον πρώην υπουργό Αμυνας της Γερμανίας, Βίλι Βίμερ.
Μάλιστα, ο Πούτιν διαβεβαίωσε τον Βίμερ ότι δεν χρειάζεται μεταφραστής και δεν είχε πρόβλημα να μεταφέρει ο ίδιος στα ρώσικα τα όσα είπε ο Γερμανός στη μητρική του γλώσσα. Γεγονός που έκανε τα ρωσικά ΜΜΕ να... εκθειάσουν τον πρόεδρο της χώρας για αυτή την ικανότητά του.
Ο Γερμανός προσκεκλημένος στο φόρουμ διερωτήθηκε αργότερα, σε συνέντευξή του στο πρακτορείο ειδήσεων RIA, αν το εν λόγω περιστατικό πρέπει να μπει στο βιβλίο των ρεκόρ Γκίνες, καθώς δεν είναι συχνό φαινόμενο ένας πρόεδρος χώρας να κάνει τον μεταφραστή σε δημόσια εκδήλωση.
«Ηταν μία έκπληξη για εμένα και νομίζω όλο τον κοινό, το γεγονός ότι ο πρόεδρος εκμεταλλεύθηκε αυτή την ευκαιρία για να μας δείξει την άριστη γνώση της γερμανικής που έχει», δήλωσε ο Βίμερ στο RT και τόνισε ότι επρόκειτο για αυθόρμητη κίνηση του Πούτιν καθώς «δεν είχε ευκαιρία να προετοιμάσει κάτι τέτοιο».