Το τυπογραφικό λάθος που παραλίγο να τινάξει στον αέρα τη συμφωνία για το κλίμα - iefimerida.gr

Το τυπογραφικό λάθος που παραλίγο να τινάξει στον αέρα τη συμφωνία για το κλίμα

NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Μία διαφορά της τελευταίας στιγμής απείλησε να τινάξει στον αέρα τη συμφωνία για το κλίμα, στη Σύνοδο του Παρισιού. Και οφειλόταν σε ένα τυπογραφικό λάθος.

Το ζήτημα αυτό, επιλύθηκε σε ένα «μικρό δωμάτιο», χάρη στην εμπιστοσύνη που είχε δημιουργηθεί κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, είπε ο υπουργός Εξωτερικών της Γαλλίας, Λοράν Φαμπιούς, σήμερα.

Ποιο ήταν όμως το πρόβλημα; Μετά από δύο εβδομάδες σκληρών διαπραγματεύσεων, η συμφωνία παραλίγο να ακυρωθεί, εξαιτίας της λέξης «Shall» και όχι «Should» που υπήρχε σε ένα από τα άρθρα της. Ουσιαστικά η διαφορά ήταν ανάμεσα στο «πρέπει να» και «θα έπρεπε να», με την πρώτη λέξη να είναι πιο δεσμευτική νομικά.

Επρόκειτο για μία αλλαγή της τελευταίας στιγμής στο άρθρο 4.4 του κειμένου της συμφωνίας, που στόχευε στον περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη θέτοντας ανώτατο όριο στις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα. Σε αυτό αναφερόταν ότι τα ανεπτυγμένα κράτη «πρέπει να έχουν απόλυτους στόχους μείωσης εκπομπών», αντί «θα έπρεπε να», που ανέφεραν τα προσχέδια, σύμφωνα με το Reuters.

Αυτό το «πρέπει να» θα ήταν μη αποδεκτό για τις ΗΠΑ, γιατί θα αποτελούσε νομική απαίτηση, που χρειάζεται επικύρωση από τη Γερουσία, κάτι που θεωρούνταν σχεδόν απίθανο από τους διαπραγματευτές της χώρας. «Καταστήσαμε σαφές ότι κάθε κείμενο πριν από το συγκεκριμένο είχε διαφορετική διατύπωση, οπότε δεν ήταν δύσκολο να διαπιστώσουν ότι κάποιος είχε κάνει ένα λάθος και ανέλαβε την ευθύνη για αυτό», ανέφερε ο Τζον Κέρι.

«Το κείμενο είναι πολύπλοκο και ιδιαίτερα μεγάλο και στην τελευταία εκδοχή του οι στενογράφοι έκαναν ένα τυπογραφικό λάθος», παραδέχθηκε ο Φαμπιούς. Σύμφωνα με τον Γάλλο υπουργό, η Νότια Αφρική- επικεφαλής των G77 των αναδυόμενων χωρών- τους δήλωσε ότι ήθελε να διατηρηθεί αυτή η πιο δεσμευτική λέξη στο κείμενο.

«Μπήκαμε σε ένα μικρό δωμάτιο. Τους είπα ''Εμπιστευτείτε με. Διαβεβαιώνω ότι είναι απλά ένα τυπογραφικό λάθος. Ας μην μπλοκάρουμε εξαιτίας του αυτή τη συμφωνία για το ανθρώπινο γένος. Και μου είπαν ''Κύριε Φαμπιούς, σε εμπιστευόμαστε''», κατέληξε ο Γάλλος υπουργός Εξωτερικών, για το πώς ξεπεράστηκε το τελευταίο εμπόδιο για την επίτευξη της συμφωνίας.

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ κλίμα συμφωνία τυπογραφικό λάθος
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ