Οι αγγλόφωνοι διαβάζουν απλά πως στο συγκεκριμένο χώρο δεν επιτρέπεται η είσοδος στα βαριά οχήματα. Στην ίδια πινακίδα όμως, που βρίσκεται σε δρόμο στο Σουόνσι, οι Ουαλοί ενημερώνονται πως κάποιος δεν είναι στο γραφείο του. Αυτό είναι το οδικό σήμα που... χάθηκε στη μετάφραση.
Οταν οι υπεύθυνοι αποφάσισαν να τοποθετηθεί η συγκεκριμένη πινακίδα σε ένα δρόμο της πόλης, ζήτησαν να μεταφραστεί και στα ουαλικά. Πίστευαν ότι η απάντηση που πήραν ήταν αυτό που ήθελαν. Και έτσι την τοποθέτησαν. Δυστυχώς όμως, ο διερμηνέας στον οποίο είχαν στείλει το mail απλά τους απάντησε στα ουαλικά «Δεν είμαι στο γραφείο αυτή τη στιγμή. Στείλτε ό,τι κείμενο θέλετε να μεταφραστεί». Και αυτές οι φράσεις μπήκαν τελικά στην πινακίδα!
Ολα έμοιαζαν σωστά, μέχρι τη στιγμή που όσοι κάτοικοι μιλούν ουαλικά άρχισαν να τη δείχνουν και να γελούν. Και βέβαια οι αρχές της πόλης αμέσως αφαίρεσαν το οδικό σήμα.
Πηγή: BBC