Γαλλικά χωρίς τη σωστή προφορά μίλησε ο δικηγόρος Μιχάλης Δημητρακόπουλος εξερχόμενος του δικαστικού μεγάρου στο Βέλγιο, όπου παρευρέθη προς υπεράσπιση της Εύας Καϊλή.
Στην ακροαματική διαδικασία απορρίφθηκε το αίτημα της Ελληνίδας ευρωβουλευτού για αποφυλάκισή της με βραχιολάκι και χωρίς ηλεκτρονικές συσκευές. Η Εύα Καϊλή δεν έπεισε το δικαστικό συμβούλιο ότι δεν είχε συμμετοχή στο σκάνδαλο Qatargate και θα κάνει Χριστούγεννα στη φυλακή.
Ο Έλληνας δικηγόρος της κυρίας Καϊλή, Μιχάλης Δημητρακόπουλος, συμμετείχε στην ακροαματική διαδικασία, στις Βρυξέλλες, και μετά την έκδοση της απόφασης προέβη σε δηλώσεις στους δημοσιογράφους. Ωστόσο, τα γαλλικά του δεν είχαν τη σωστή προφορά, με αποτέλεσμα μια συγκεκριμένη λέξη στη φράση του «Η Εύα Καϊλή δεν υπήρξε ποτέ corrompue (διεφθαρμένη)» να ακουστεί ως «κορωπί».
Το ελληνικό Twitter επισήμανε το γεγονός, ενώ πολλοί χρήστες του μέσου κοινωνικής δικτύωσης συνέκριναν τα γαλλικά του κ. Δημητρακόπουλου με τα αγγλικά του Αλέξη Τσίπρα:
Δείτε ενδεικτικά μερικές αναρτήσεις:
Η χιουμοριστική ανάρτηση του Γαλλικού Ινστιτούτου
Εκτός από τους χιλιάδες χρήστες στο Twitter, και το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος σχολίασε με χιουμοριστικό τρόπο τα γαλλικά του κ. Δημητρακόπουλου.
«Μήπως ήρθε η ώρα να μάθετε πραγματικά γαλλικά;», αναφέρει η ανάρτηση που συνοδεύεται από μια εικόνα που λέει «Παρλεβού Φρανσέ» και τελειώνει με το Hastag #ΚΟΡΩΠΙ_ΖΑΜΕ.